Job
Chapter 3
Job Laments
Job Laments His Birth
-
1. AFTER this opened Job his mouth, and cursed his day.
-
Hebrew
- אַחֲרֵי־כֵן פָּתַח אִיּוֹב אֶת־פִּיהוּ וַיְקַלֵּל אֶת־יוֹמֽוֹ׃ פ
-
2. And Job spake, and said,
-
Hebrew
- וַיַּעַן אִיּוֹב וַיֹּאמַֽר׃
-
3. Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived.
-
Hebrew
- יֹאבַד יוֹם אִוָּלֶד בּוֹ וְהַלַּיְלָה אָמַר הֹרָה גָֽבֶר׃
-
4. Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
-
Hebrew
- הַיּוֹם הַהוּא יְֽהִי חֹשֶׁךְ אַֽל־יִדְרְשֵׁהוּ אֱלוֹהַּ מִמָּעַל וְאַל־תּוֹפַע עָלָיו נְהָרָֽה׃
-
5. Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
-
Hebrew
- יִגְאָלֻהוּ חֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת תִּשְׁכָּן־עָלָיו עֲנָנָה יְבַעֲתֻהוּ כִּֽמְרִירֵי יֽוֹם׃
-
6. As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.
-
Hebrew
- הַלַּיְלָה הַהוּא יִקָּחֵהוּ אֹפֶל אַל־יִחַדְּ בִּימֵי שָׁנָה בְּמִסְפַּר יְרָחִים אַל־יָבֹֽא׃
-
7. Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
-
Hebrew
- הִנֵּה הַלַּיְלָה הַהוּא יְהִי גַלְמוּד אַל־תָּבֹא רְנָנָה בֽוֹ׃
-
8. Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
-
Hebrew
- יִקְּבֻהוּ אֹרְרֵי־יוֹם הָעֲתִידִים עֹרֵר לִוְיָתָֽן׃
-
9. Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:
-
Hebrew
- יֶחְשְׁכוּ כּוֹכְבֵי נִשְׁפּוֹ יְקַו־לְאוֹר וָאַיִן וְאַל־יִרְאֶה בְּעַפְעַפֵּי־שָֽׁחַר׃
-
10. Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.
-
Hebrew
- כִּי לֹא סָגַר דַּלְתֵי בִטְנִי וַיַּסְתֵּר עָמָל מֵעֵינָֽי׃
-
11. Why died I not from the womb? why did I give up the ghost when I came out of the belly?
-
Hebrew
- לָמָּה לֹּא מֵרֶחֶם אָמוּת מִבֶּטֶן יָצָאתִי וְאֶגְוָֽע׃
-
12. Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck?
-
Hebrew
- מַדּוּעַ קִדְּמוּנִי בִרְכָּיִם וּמַה־שָּׁדַיִם כִּי אִינָֽק׃
-
13. For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
-
Hebrew
- כִּֽי־עַתָּה שָׁכַבְתִּי וְאֶשְׁקוֹט יָשַׁנְתִּי אָז יָנוּחַֽ לִֽי׃
-
14. With kings and counsellers of the earth, which built desolate places for themselves;
-
Hebrew
- עִם־מְלָכִים וְיֹעֲצֵי אָרֶץ הַבֹּנִים חֳרָבוֹת לָֽמוֹ׃
-
15. Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
-
Hebrew
- אוֹ עִם־שָׂרִים זָהָב לָהֶם הַֽמְמַלְאִים בָּתֵּיהֶם כָּֽסֶף׃
-
16. Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
-
Hebrew
- אוֹ כְנֵפֶל טָמוּן לֹא אֶהְיֶה כְּעֹלְלִים לֹא־רָאוּ אֽוֹר׃
-
17. There the wicked cease from troubling: and there the weary be at rest.
-
Hebrew
- שָׁם רְשָׁעִים חָדְלוּ רֹגֶז וְשָׁם יָנוּחוּ יְגִיעֵי כֹֽחַ׃
-
18. There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
-
Hebrew
- יַחַד אֲסִירִים שַׁאֲנָנוּ לֹא שָׁמְעוּ קוֹל נֹגֵֽשׂ׃
-
19. The small and great are there; and the servant is free from his master.
-
Hebrew
- קָטֹן וְגָדוֹל שָׁם הוּא וְעֶבֶד חָפְשִׁי מֵאֲדֹנָֽיו׃
-
20. Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;
-
Hebrew
- לָמָּה יִתֵּן לְעָמֵל אוֹר וְחַיִּים לְמָרֵי נָֽפֶשׁ׃
-
21. Which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures;
-
Hebrew
- הַֽמְחַכִּים לַמָּוֶת וְאֵינֶנּוּ וַֽיַּחְפְּרֻהוּ מִמַּטְמוֹנִֽים׃
-
22. Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
-
Hebrew
- הַשְּׂמֵחִים אֱלֵי־גִיל יָשִׂישׂוּ כִּי יִמְצְאוּ־קָֽבֶר׃
-
23. Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?
-
Hebrew
- לְגֶבֶר אֲשֶׁר־דַּרְכּוֹ נִסְתָּרָה וַיָּסֶךְ אֱלוֹהַּ בַּעֲדֽוֹ׃
-
24. For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
-
Hebrew
- כִּֽי־לִפְנֵי לַחְמִי אַנְחָתִי תָבֹא וַֽיִּתְּכוּ כַמַּיִם שַׁאֲגֹתָֽי׃
-
25. For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me.
-
Hebrew
- כִּי פַחַד פָּחַדְתִּי וַיֶּאֱתָיֵנִי וַאֲשֶׁר יָגֹרְתִּי יָבֹא לִֽי׃
-
26. I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
-
Hebrew
- לֹא שָׁלַוְתִּי וְלֹא שָׁקַטְתִּי וְֽלֹא־נָחְתִּי וַיָּבֹא רֹֽגֶז׃ פ
-
Next
Chronological
Job - Chapter 4