ACTS
Chapter 17
2nd Missionary Journey of Paul with Silas & Timothy
Paul Trouble in Thessalonica
-
1. NOW when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews:
-
Greek
- Διοδεύσαντες δὲ τὴν Ἀμφίπολιν καὶ Ἀπολλωνίαν ἦλθον εἰς Θεσσαλονίκην ὅπου ἦν ἥ συναγωγὴ τῶν Ἰουδαίων
-
2. And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
-
3.
-
4.
-
5.
-
6.
-
7.
-
8.
-
9.
Berea Welcoms Paul's Message
-
10. And the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto Berea: who coming thither went into the
synagogue of the Jews.
-
Greek
- Οἱ δὲ ἀδελφοὶ εὐθέως διὰ τῆς νυκτὸς ἐξέπεμψαν τόν τε Παῦλον καὶ τὸν Σιλᾶν εἰς Βέροιαν οἵτινες παραγενόμενοι εἰς τὴν συναγωγὴν τῶν Ἰουδαίων ἀπῄεσαν
-
11. These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched
the scriptures daily, whether those things were so.
-
Greek
- οὗτοι δὲ ἦσαν εὐγενέστεροι τῶν ἐν Θεσσαλονίκῃ οἵτινες ἐδέξαντο τὸν λόγον μετὰ πάσης προθυμίας τὸ καθ᾽ ἡμέραν ἀνακρίνοντες τὰς γραφὰς εἰ ἔχοι ταῦτα οὕτως
-
12. Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few.
-
Greek
- πολλοὶ μὲν οὖν ἐξ αὐτῶν ἐπίστευσαν καὶ τῶν Ἑλληνίδων γυναικῶν τῶν εὐσχημόνων καὶ ἀνδρῶν οὐκ ὀλίγοι
-
13. But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also,
and stirred up the people.
-
Greek
- Ὡς δὲ ἔγνωσαν οἱ ἀπὸ τῆς Θεσσαλονίκης Ἰουδαῖοι ὅτι καὶ ἐν τῇ Βεροίᾳ κατηγγέλη ὑπὸ τοῦ Παύλου ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἦλθον κἀκεῖ σαλεύοντες τοὺς ὄχλους
-
14. And then immediately the brethren sent away Paul to go as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there still.
-
Greek
- εὐθέως δὲ τότε τὸν Παῦλον ἐξαπέστειλαν οἱ ἀδελφοὶ πορεύεσθαι ὡς ἐπὶ τὴν θάλασσαν ὑπέμενον δὲ ὅ τε Σιλᾶς καὶ ὁ Τιμόθεος ἐκεῖ
-
15. And they that conducted Paul brought him unto Athens: and receiving a commandment unto Silas and Timotheus for to come to
him with all speed, they departed.
-
Greek
- οἱ δὲ καθιστῶντες τὸν Παῦλον ἤγαγον αὐτὸν ἕως Ἀθηνῶν καὶ λαβόντες ἐντολὴν πρὸς τὸν Σιλᾶν καὶ Τιμόθεον ἵνα ὡς τάχιστα ἔλθωσιν πρὸς αὐτὸν ἐξῄεσαν
Paul in Athens
-
16. Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.
-
Greek
- Ἐν δὲ ταῖς Ἀθήναις ἐκδεχομένου αὐτοὺς τοῦ Παύλου παρωξύνετο τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ θεωροῦντι κατείδωλον οὖσαν τὴν πόλιν
-
17. Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.
-
Greek
- διελέγετο μὲν οὖν ἐν τῇ συναγωγῇ τοῖς Ἰουδαίοις καὶ τοῖς σεβομένοις καὶ ἐν τῇ ἀγορᾷ κατὰ πᾶσαν ἡμέραν πρὸς τοὺς παρατυγχάνοντας
-
18.
-
19.
-
20.
-
21.
Sermon on Mars Hill
-
22. Then Paul stood in the midst of Mars' Hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitous.
-
Greek
- Σταθεὶς δὲ ὁ Παῦλος ἐν μέσῳ τοῦ Ἀρείου Πάγου ἔφη Ἄνδρες Ἀθηναῖοι κατὰ πάντα ὡς δεισιδαιμονεστέρους ὑμᾶς θεωρῶ
-
23. For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN
GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.
-
Greek
- διερχόμενος γὰρ καὶ ἀναθεωρῶν τὰ σεβάσματα ὑμῶν εὗρον καὶ βωμὸν ἐν ᾧ ἐπεγέγραπτο Ἀγνώστῳ θεῷ ὃν οὖν ἀγνοοῦντες εὐσεβεῖτε τοῦτον ἐγὼ καταγγέλλω ὑμῖν
-
24.
-
25.
-
26.
-
27.
-
28.
-
29.
-
30.
-
31. Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world
in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given
assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.
-
Greek
- διότι ἔστησεν ἡμέραν ἐν ᾗ μέλλει κρίνειν τὴν οἰκουμένην ἐν δικαιοσύνῃ ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν πίστιν παρασχὼν πᾶσιν ἀναστήσας αὐτὸν ἐκ νεκρῶν
-
32. And when they heard of the resurrection of he dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.
-
Greek
- Ἀκούσαντες δὲ ἀνάστασιν νεκρῶν οἱ μὲν ἐχλεύαζον οἱ δὲ εἶπον, Ἀκουσόμεθά σου πάλιν περὶ τούτου
-
33. So Paul departed from among them.
-
Greek
- καὶ οὕτως ὁ Παῦλος ἐξῆλθεν ἐκ μέσου αὐτῶν
-
34. Howbeit certain men clave unto him, and believed: among the which was Dionysius the
Areopagite, and a woman name Damaris, and others with them.
-
Greek
- τινὲς δὲ ἄνδρες κολληθέντες αὐτῷ ἐπίστευσαν ἐν οἷς καὶ Διονύσιος ὁ Ἀρεοπαγίτης καὶ γυνὴ ὀνόματι Δάμαρις καὶ ἕτεροι σὺν αὐτοῖς