EPHESIANS
        Chapter 6
        Families, Leadership, Service, & the Armor of God
        Children and Parents
        
            - 
                1. CHILDREN, obey your parents in the Lord: for this is right.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - Τὰ τέκνα ὑπακούετε τοῖς γονεῦσιν ὑμῶν ἐν κυρίῳ· τοῦτο γάρ ἐστιν δίκαιον
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                2. Honour thy father and mother, (which is the first commandment with promise;)
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα ἥτις ἐστὶν ἐντολὴ πρώτη ἐν ἐπαγγελίᾳ
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                3. That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - ἵνα εὖ σοι γένηται καὶ ἔσῃ μακροχρόνιος ἐπὶ τῆς γῆς
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                4. And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition
                of the Lord.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - Καὶ οἱ πατέρες μὴ παροργίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν ἀλλ᾽ ἐκτρέφετε αὐτὰ ἐν παιδείᾳ καὶ νουθεσίᾳ κυρίου
 
                        
                     
                    
                
             
        
        Servants and Masters
        
            - 
                5. Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear
                and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ:
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - Οἱ δοῦλοι ὑπακούετε τοῖς κυρίοις κατὰ σάρκα μετὰ φόβου καὶ τρόμου ἐν ἁπλότητι τῆς καρδίας ὑμῶν ὡς τῷ Χριστῷ
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                6. 
                
                
             
            - 
                7. 
                
                
             
            - 
                8. 
                
                
             
            - 
                9. 
                
                
             
        
        The Whole Armour of God
        
            - 
                10. Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power
                of his might.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - Τὸ λοιπὸν, ἀδελφοί μου, ἐνδυναμοῦσθε ἐν κυρίῳ καὶ ἐν τῷ κράτει τῆς ἰσχύος αὐτοῦ
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                11. Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - ἐνδύσασθε τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ πρὸς τὸ δύνασθαι ὑμᾶς στῆναι πρὸς τὰς μεθοδείας τοῦ διαβόλου·
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                12. For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities,
                against powers, against the rulers of the darkness of this world,
                against spiritual wickedness in hight places.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - ὅτι οὐκ ἔστιν ἡμῖν ἡ πάλη πρὸς αἷμα καὶ σάρκα ἀλλὰ πρὸς τὰς ἀρχάς πρὸς τὰς ἐξουσίας πρὸς τοὺς κοσμοκράτορας τοῦ σκότους τοῦ αἰῶνος τούτου πρὸς τὰ πνευματικὰ τῆς πονηρίας ἐν τοῖς ἐπουρανίοις
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                13. Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the
                evil day, and having done all, to stand.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - διὰ τοῦτο ἀναλάβετε τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ ἵνα δυνηθῆτε ἀντιστῆναι ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ πονηρᾷ καὶ ἅπαντα κατεργασάμενοι στῆναι
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                14. Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the
                breastplate of righteousness;
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - στῆτε οὖν περιζωσάμενοι τὴν ὀσφὺν ὑμῶν ἐν ἀληθείᾳ καὶ ἐνδυσάμενοι τὸν θώρακα τῆς δικαιοσύνης
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                15. And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - καὶ ὑποδησάμενοι τοὺς πόδας ἐν ἑτοιμασίᾳ τοῦ εὐαγγελίου τῆς εἰρήνης
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                16. Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the
                wicked.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - ἐπὶ πᾶσιν ἀναλαβόντες τὸν θυρεὸν τῆς πίστεως ἐν ᾧ δυνήσεσθε πάντα τὰ βέλη τοῦ πονηροῦ τὰ πεπυρωμένα σβέσαι·
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                17. And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the
                word of God:
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - καὶ τὴν περικεφαλαίαν τοῦ σωτηρίου δέξασθε καὶ τὴν μάχαιραν τοῦ πνεύματος ὅ ἐστιν ῥῆμα θεοῦ
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                18.↓ Praying always with all prayer and supplication in the Spirit,
                and watching thereunto with all perserverance and supplication for all saints;
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - διὰ πάσης προσευχῆς καὶ δεήσεως προσευχόμενοι ἐν παντὶ καιρῷ ἐν πνεύματι καὶ εἰς αὐτὸ τοῦτο ἀγρυπνοῦντες ἐν πάσῃ προσκαρτερήσει καὶ δεήσει περὶ πάντων τῶν ἁγίων
 
                        
                     
                    
                    - 
                        Notes
                        
                    
 
                
             
            - 
                19. And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known
                the mystery of the gospel,
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - καὶ ὑπὲρ ἐμοῦ ἵνα μοι δοθείη λόγος ἐν ἀνοίξει τοῦ στόματός μου ἐν παρρησίᾳ γνωρίσαι τὸ μυστήριον τοῦ εὐαγγελίου
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                20. For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I
                ought to speak.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - ὑπὲρ οὗ πρεσβεύω ἐν ἁλύσει ἵνα ἐν αὐτῷ παρρησιάσωμαι ὡς δεῖ με λαλῆσαι
 
                        
                     
                    
                
             
        
        Benediction
        
            - 
                21. But that ye also may know my affairs, and how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful
                minister in the Lord, shall make known to you all things.
                
                
             
            - 
                22. 
                
                
             
            - 
                23. 
                
                
             
            - 
                24.