ESTER
        Chapter 2
        Feast Honoring the New Queen Esther
        A Replacement for Queen Vashti Sought
        
        Esther Finds Favor with King Ahasuerus
        
            - 
                8. So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and
                when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king's house, to the custory of Hegai, keeper of the women.
                
                
                    - 
                        Hebrew
                        
                            - וַיְהִי בְּהִשָּׁמַע דְּבַר־הַמֶּלֶךְ וְדָתוֹ וּבְהִקָּבֵץ נְעָרוֹת רַבּוֹת אֶל־שׁוּשַׁן הַבִּירָה אֶל־יַד הֵגָי וַתִּלָּקַח אֶסְתֵּר אֶל־בֵּית הַמֶּלֶךְ אֶל־יַד הֵגַי שֹׁמֵר הַנָּשִׁים׃
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                9. And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her things for purification, with such things as
                belonged to her, and seven maidens, which were meet to be given her, out of the king's house: and he preferred her and her maids unto the best place
                of the house of the women.
                
                
                    - 
                        Hebrew
                        
                            - וַתִּיטַב הַנַּעֲרָה בְעֵינָיו וַתִּשָּׂא חֶסֶד לְפָנָיו וַיְבַהֵל אֶת־תַּמְרוּקֶיהָ וְאֶת־מָנוֹתֶהָ לָתֵת לָהּ וְאֵת שֶׁבַע הַנְּעָרוֹת הָרְאֻיוֹת לָתֶת־לָהּ מִבֵּית הַמֶּלֶךְ וַיְשַׁנֶּהָ וְאֶת־נַעֲרוֹתֶיהָ לְטוֹב בֵּית הַנָּשִׁים׃
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                10. Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her
                that she should not shew it.
                
                
                    - 
                        Hebrew
                        
                            - לֹא־הִגִּידָה אֶסְתֵּר אֶת־עַמָּהּ וְאֶת־מוֹלַדְתָּהּ כִּי מָרְדֳּכַי צִוָּה עָלֶיהָ אֲשֶׁר לֹא־תַגִּיד׃
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                11. And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become
                of her.
                
                
                    - 
                        Hebrew
                        
                            - וּבְכָל־יוֹם וָיוֹם מָרְדֳּכַי מִתְהַלֵּךְ לִפְנֵי חֲצַר בֵּית־הַנָּשִׁים לָדַעַת אֶת־שְׁלוֹם אֶסְתֵּר וּמַה־יֵּעָשֶׂה בָּהּ׃
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                12. Now when every maid's turn was come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women,
                (for so were the days of their purification accomplished, to wit, six months with oil of myrrh, and six month
                with sweet odours, and with other things for the purifying
                of the women;)
                
                
                    - 
                        Hebrew
                        
                            - וּבְהַגִּיעַ תֹּר נַעֲרָה וְנַעֲרָה לָבוֹא אֶל־הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ מִקֵּץ הֱיוֹת לָהּ כְּדָת הַנָּשִׁים שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ כִּי כֵּן יִמְלְאוּ יְמֵי מְרוּקֵיהֶן שִׁשָּׁה חֳדָשִׁים בְּשֶׁמֶן הַמֹּר וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים בַּבְּשָׂמִים וּבְתַמְרוּקֵי הַנָּשִׁים׃
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                13. Then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.
                
                
                    - 
                        Hebrew
                        
                            - וּבָזֶה הַנַּעֲרָה בָּאָה אֶל־הַמֶּלֶךְ אֵת כָּל־אֲשֶׁר תֹּאמַר יִנָּתֵן לָהּ לָבוֹא עִמָּהּ מִבֵּית הַנָּשִׁים עַד־בֵּית הַמֶּלֶךְ׃
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                14. In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of th women, to the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, which kept
                the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she were called by name.
                
                
                    - 
                        Hebrew
                        
                            - בָּעֶרֶב הִיא בָאָה וּבַבֹּקֶר הִיא שָׁבָה אֶל־בֵּית הַנָּשִׁים שֵׁנִי אֶל־יַד שַׁעֲשְׁגַז סְרִיס הַמֶּלֶךְ שֹׁמֵר הַפִּילַגְשִׁים לֹא־תָבוֹא עוֹד אֶל־הַמֶּלֶךְ כִּי אִם־חָפֵץ בָּהּ הַמֶּלֶךְ וְנִקְרְאָה בְשֵׁם׃
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                15. Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, was come to go in unto the king, she required nothing
                but what Hegai the king's chamberlain, the keeper of women, appointed. And Esther obtained favour in the sight of all them that looked upon her.
                
                
                    - 
                        Hebrew
                        
                            - וּבְהַגִּיעַ תֹּר־אֶסְתֵּר בַּת־אֲבִיחַיִל דֹּד מָרְדֳּכַי אֲשֶׁר לָקַח־לוֹ לְבַת לָבוֹא אֶל־הַמֶּלֶךְ לֹא בִקְשָׁה דָּבָר כִּי אִם אֶת־אֲשֶׁר יֹאמַר הֵגַי סְרִיס־הַמֶּלֶךְ שֹׁמֵר הַנָּשִׁים וַתְּהִי אֶסְתֵּר נֹשֵׂאת חֵן בְּעֵינֵי כָּל־רֹאֶיהָ׃
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                16. So Esther was taken unto king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.
                
                
                    - 
                        Hebrew
                        
                            - וַתִּלָּקַח אֶסְתֵּר אֶל־הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ אֶל־בֵּית מַלְכוּתוֹ בַּחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי הוּא־ חֹדֶשׁ טֵבֵת בִּשְׁנַת־שֶׁבַע לְמַלְכוּתוֹ׃
 
                        
                     
                    
                
             
        
        Esther becomes Queen
        
        Mordecai Saves King Ahasuerus