JOHN
        Chapter 16
        Promises of Jesus in Final Private Discourse with Disciples 
        Jesus' Warning about Certain Persecutions
        
            - 
                1. THESE things have I spoken unto you, that ye should not be offended.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα μὴ σκανδαλισθῆτε
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                2. 
                
                
             
            - 
                3. 
                
                
             
            - 
                4. 
                
                
             
        
        The Holy Spirit Promised and Purpose
        
            - 
                5. But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - νῦν δὲ ὑπάγω πρὸς τὸν πέμψαντά με καὶ οὐδεὶς ἐξ ὑμῶν ἐρωτᾷ με Ποῦ ὑπάγεις
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                6. 
                
                
             
            - 
                7. 
                
                
             
            - 
                8. 
                
                
             
            - 
                9. 
                
                
             
            - 
                10. 
                
                
             
            - 
                11. 
                
                
             
            - 
                12. 
                
                
             
            - 
                13. 
                
                
             
            - 
                14. 
                
                
             
            - 
                15. 
                
                
             
        
        Jesus' Death and Resurrection Foretold
        
            - 
                16. A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall se me, because I go to the Father:
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - Μικρὸν καὶ οὐ θεωρεῖτέ με καὶ πάλιν μικρὸν καὶ ὄψεσθέ με ὅτι ἐγὼ ὑπάγω πρὸς τὸν πατέρα
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                17. 
                
                
             
            - 
                18. 
                
                
             
            - 
                19. 
                
                
             
            - 
                20. 
                
                
             
            - 
                21. 
                
                
             
            - 
                22. 
                
                
             
        
        Ask and You Will Receive
        
            - 
                23. And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐμὲ οὐκ ἐρωτήσετε οὐδέν ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὅσα ἄν αἰτήσητε τὸν πατέρα ἐν τῷ ὀνόματί μου δώσει ὑμῖν
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                24. Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be
                full.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - ἕως ἄρτι οὐκ ᾐτήσατε οὐδὲν ἐν τῷ ὀνόματί μου· αἰτεῖτε καὶ λήψεσθε, ἵνα ἡ χαρὰ ὑμῶν ᾖ πεπληρωμένη
 
                        
                     
                    
                
             
        
        Jesus Will Return to Heaven
        
            - 
                25. These things have I spoken unto you in proverbs: but the time  cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the
                Father.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - Ταῦτα ἐν παροιμίαις λελάληκα ὑμῖν· ἀλλ᾽ ἔρχεται ὥρα ὅτε οὐκ ἔτι ἐν παροιμίαις λαλήσω ὑμῖν ἀλλὰ παρρησίᾳ περὶ τοῦ πατρὸς ἀναγγελῶ ὑμῖν
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                26. At that day ye shall ask in my name and I say not unto you, that I will pray the Father for you.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐν τῷ ὀνόματί μου αἰτήσεσθε καὶ οὐ λέγω ὑμῖν ὅτι ἐγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα περὶ ὑμῶν·
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                27. For the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that I came out from God.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - αὐτὸς γὰρ ὁ πατὴρ φιλεῖ ὑμᾶς ὅτι ὑμεῖς ἐμὲ πεφιλήκατε καὶ πεπιστεύκατε ὅτι ἐγὼ παρὰ τοῦ θεοῦ ἐξῆλθον
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                28. I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the
                Father.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - ἐξῆλθον παρὰ τοῦ πατρὸς καὶ ἐλήλυθα εἰς τὸν κόσμον· πάλιν ἀφίημι τὸν κόσμον καὶ πορεύομαι πρὸς τὸν πατέρα
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                29. His diciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - Λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ Ἴδε νῦν παρρησίᾳ λαλεῖς καὶ παροιμίαν οὐδεμίαν λέγεις
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                30. Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man
                should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - νῦν οἴδαμεν ὅτι οἶδας πάντα καὶ οὐ χρείαν ἔχεις ἵνα τίς σε ἐρωτᾷ· ἐν τούτῳ πιστεύομεν ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἐξῆλθες
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                31. Jesus answered them, Do ye now believe?
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Ἄρτι πιστεύετε
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                32. Behold, the hour cometh, yea, Behold, is now come, that ye shall be scattered, every
                man to his own, and shall leave me alone: and ye I am not alone, becasue the Father is with me.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - ἰδού, ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐλήλυθεν ἵνα σκορπισθῆτε ἕκαστος εἰς τὰ ἴδια καὶ ἐμὲ μόνον ἀφῆτε· καὶ οὐκ εἰμὶ μόνος ὅτι ὁ πατὴρ μετ᾽ ἐμοῦ ἐστιν
 
                        
                     
                    
                
             
            - 
                33. These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace, In the world ye shall have tribulation:
                but be of good cheer; I have overcome the world.
                
                
                    - 
                        Greek
                        
                            - ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ἐν ἐμοὶ εἰρήνην ἔχητε· ἐν τῷ κόσμῳ θλῖψιν ἔχετε ἀλλὰ θαρσεῖτε ἐγὼ νενίκηκα τὸν κόσμον