MALACHI
Chapter 3
The True Lord and the Messenger
The Coming Day of Judgment
-
1. Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the
Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye
delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts.
-
Hebrew
- הִנְנִי שֹׁלֵחַ מַלְאָכִי וּפִנָּה־דֶרֶךְ לְפָנָי וּפִתְאֹם יָבוֹא אֶל־הֵיכָלוֹ הָאָדוֹן אֲשֶׁר־אַתֶּם מְבַקְשִׁים וּמַלְאַךְ הַבְּרִית אֲשֶׁר־אַתֶּם חֲפֵצִים הִנֵּה־בָא אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת׃
-
2. But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a
refiner's fire, and like fullers' soap:
-
Hebrew
- וּמִי מְכַלְכֵּל אֶת־יוֹם בּוֹאוֹ וּמִי הָעֹמֵד בְּהֵרָאוֹתוֹ כִּי־הוּא כְּאֵשׁ מְצָרֵף וּכְבֹרִית מְכַבְּסִים׃
-
3.↓ And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the
sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the LORD an offering
in righteousness.
-
Hebrew
- וְיָשַׁב מְצָרֵף וּמְטַהֵר כֶּסֶף וְטִהַר אֶת־בְּנֵי־לֵוִי וְזִקַּק אֹתָם כַּזָּהָב וְכַכָּסֶף וְהָיוּ לַיהוָה מַגִּישֵׁי מִנְחָה בִּצְדָקָה׃
-
Notes
-
4. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old,
and as in former years.
-
Hebrew
- וְעָרְבָה לַיהוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמֹנִיּוֹת׃
-
5. And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the
sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers,
and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the strangers from his right,
and fear not me, saith the LORD of hosts.
-
Hebrew
- וְקָרַבְתִּי אֲלֵיכֶם לַמִּשְׁפָּט וְהָיִיתִי עֵד מְמַהֵר בַּמְכַשְּׁפִים וּבַמְנָאֲפִים וּבַנִּשְׁבָּעִים לַשָּׁקֶר וּבְעֹשְׁקֵי שְׂכַר־שָׂכִיר אַלְמָנָה וְיָתוֹם וּמַטֵּי־גֵר וְלֹא יְרֵאוּנִי אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת׃
-
6. For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not
consumed.
-
Hebrew
- כִּי אֲנִי יְהוָה לֹא שָׁנִיתִי וְאַתֶּם בְּנֵי־יַעֲקֹב לֹא כְלִיתֶם׃
-
7. Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances,
and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts.
But ye said, Wherein shall we return?
-
Hebrew
- לְמִימֵי אֲבֹתֵיכֶם סַרְתֶּם מֵחֻקַּי וְלֹא שְׁמַרְתֶּם שׁוּבוּ אֵלַי וְאָשׁוּבָה אֲלֵיכֶם אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת וַאֲמַרְתֶּם בַּמֶּה נָשׁוּב׃
You Have Robbed God
-
8. Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In
tithes and offerings.
-
Hebrew
- הֲיִקְבַּע אָדָם אֱלֹהִים כִּי אַתֶּם קֹבְעִים אֹתִי וַאֲמַרְתֶּם בַּמֶּה קְבַעֲנוּךָ הַמַּעֲשֵׂר וְהַתְּרוּמָה׃
-
9. Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even, this whole nation.
-
Hebrew
- בַּמְּאֵרָה אַתֶּם נֵאָרִים וְאֹתִי אַתֶּם קֹבְעִים הַגּוֹי כֻּלּוֹ׃
-
10. Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me
now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that
there shall not be room enough to receive it.
-
Hebrew
- הָבִיאוּ אֶת־כָּל־הַמַּעֲשֵׂר אֶל־בֵּית הָאוֹצָר וִיהִי טֶרֶף בְּבֵיתִי וּבְחָנוּנִי נָא בָּזֹאת אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת אִם־לֹא אֶפְתַּח לָכֶם אֵת אֲרֻבּוֹת הַשָּׁמַיִם וַהֲרִיקֹתִי לָכֶם בְּרָכָה עַד־ בְּלִי־ דָי׃
-
11. And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy
the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts.
-
Hebrew
- וְגָעַרְתִּי לָכֶם בָּאֹכֵל וְלֹא־יַשְׁחִת לָכֶם אֶת־פְּרִי הָאֲדָמָה וְלֹא־תְשַׁכֵּל לָכֶם הַגֶּפֶן בַּשָּׂדֶה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת׃
-
12. And all nations shall call ye blessed: for ye shall be a delightsome
land, saith the LORD of hosts.
-
Hebrew
- וְאִשְּׁרוּ אֶתְכֶם כָּל־הַגּוֹיִם כִּי־תִהְיוּ אַתֶּם אֶרֶץ חֵפֶץ אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת׃ ס
-
13. Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much
against thee?
-
Hebrew
- חָזְקוּ עָלַי דִּבְרֵיכֶם אָמַר יְהוָה וַאֲמַרְתֶּם מַה־נִּדְבַּרְנוּ עָלֶיךָ׃
-
14. Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his
ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
-
Hebrew
- אֲמַרְתֶּם שָׁוְא עֲבֹד אֱלֹהִים וּמַה־בֶּצַע כִּי שָׁמַרְנוּ מִשְׁמַרְתּוֹ וְכִי הָלַכְנוּ קְדֹרַנִּית מִפְּנֵי יְהוָה צְבָאוֹת׃
-
15. And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness
are set up; yea, they that tempt God are even delivered.
-
Hebrew
- וְעַתָּה אֲנַחְנוּ מְאַשְּׁרִים זֵדִים גַּם־נִבְנוּ עֹשֵׂי רִשְׁעָה גַּם בָּחֲנוּ אֱלֹהִים וַיִּמָּלֵטוּ׃
The Book of Remembrance
-
16. Then they that feared the LORD spake often one to
another: and the LORD hearkened, and heard it, and a book of
remembrance was written before him for them that feared the LORD, and that thought upon his name.
-
Hebrew
- אָז נִדְבְּרוּ יִרְאֵי יְהוָה אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ וַיַּקְשֵׁב יְהוָה וַיִּשְׁמָע וַיִּכָּתֵב סֵפֶר זִכָּרוֹן לְפָנָיו לְיִרְאֵי יְהוָה וּלְחֹשְׁבֵי שְׁמוֹ׃
-
17. And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I
will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
-
Hebrew
- וְהָיוּ לִי אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת לַיּוֹם אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה סְגֻלָּה וְחָמַלְתִּי עֲלֵיהֶם כַּאֲשֶׁר יַחְמֹל אִישׁ עַל־בְּנוֹ הָעֹבֵד אֹתוֹ׃
-
18.↓ Then shall ye return, and discern between the righteous
and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
-
Hebrew
- וְשַׁבְתֶּם וּרְאִיתֶם בֵּין צַדִּיק לְרָשָׁע בֵּין עֹבֵד אֱלֹהִים לַאֲשֶׁר לֹא עֲבָדוֹ׃ ס
-
Notes